中国地址的英文翻译~_百度知道
2007年2月16日 - 谁能帮我翻译一下这个地址的英文啊~!!!中国广东省茂名市油城4路新湖7街3号大院6栋102晕~~~虽然我略懂英文,可是好像每个说得都有 ...
2007年2月16日 - 谁能帮我翻译一下这个地址的英文啊~!!!中国广东省茂名市油城4路新湖7街3号大院6栋102晕~~~虽然我略懂英文,可是好像每个说得都有 ...
注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ...
中文地址翻译成英文由沪江留学网提供,希望这篇文章对大家有所帮助,更多关于GRE考试的 ... 所以你的地址只要写的中国人能看懂就成,使用拼音是简单而精确的.
2019年9月30日 - 郵局英文地址翻譯,中華郵政英文地址翻譯,英文地址翻譯中文,郵局英文地址翻譯中文,中華郵政 ... 屏東市XX里XX街88巷16號該怎ㄇ翻譯成英文??
2008年5月26日 - 我有東西要寄到大陸,但是因為只有大陸的中文地址,但是我寄FEDEX快遞就一定要有英文的地址,請問有沒有網站(簡體也可)可以查詢到大陸的中 ...
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務。依照行政院 ... 地址中翻英、5碼郵遞區號、五碼郵遞區號。 ... 國際橫式信封英文地址書寫方式:.
路、街、地名英文譯寫格式,採第一個字母為大寫,其餘字母以小寫連接,二字間不空隔亦不以短劃連接(如:長沙街,譯寫為 Changsha St.,而不寫成Chang Sha St.
台灣地址中翻英郵局中華郵政台灣郵政的地址翻譯服務地址.姓名翻譯網地址英譯. 地址翻譯. 3+2郵遞區號查詢. 地址中翻英專人翻譯-英文/日文/韓文/法文/德文五姊妹 ...
2017年10月12日 - 中国人填地址喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号;而外国人喜欢先说小的 ... 注意:其中路名、公司名、城市名等均不用翻译成英文,只要照写拼音 ...
烛光地址翻译网能够进行地址,地名,名址和公司名称在线自动翻译,优点是准确度高全智能,堪与人工翻译相比,免费使用,十分方便,是当前中文最好的地址翻译系统!