台灣小吃[英文大全3] 【麵類】 @ 每天簡單學英文:: 痞客邦::
2019年1月27日 - 餛飩麵Wonton & noodles 刀削麵Sliced noodles 麻辣麵Spicy hot noodles 麻醬麵Sesame paste noodle.
2019年1月27日 - 餛飩麵Wonton & noodles 刀削麵Sliced noodles 麻辣麵Spicy hot noodles 麻醬麵Sesame paste noodle.
常用中式菜餚英文,還有台灣小吃英文,像是蚵仔煎Oyster omelet、肉圓Taiwanese Meatballs、燒餅Clay oven rolls、春捲spring roll…等好料美食的英文翻譯(中英文 ...
2006年1月14日 - Do you like dry noodle or soup noodle? or. Do you prefer dry or soup noodle ...
沪江英语网是免费英语学习网站,提供热干面的英文怎么说、热干面的英文,热干面用英语怎么说,中英文在线翻译,热干面、不要恐惧大量的单词还未学习,罗马也 ...
2016年3月9日 - 我們吃的麵,如果不是乾麵/炒麵的話一般都是直接稱為「麵」,但是因為有「湯」,所以英文上的稱呼是noodle soup,然後前述的牛肉麵就成了beef ...
2005年9月19日 - 朋友開的小吃店有時會有老外去,因為沒有英文菜單所以就算比手畫腳還是很難表達出來,我幫他把菜單翻譯成英文其他都好了就剩一個肉燥拌麵, ...
台灣特色小吃之名稱, 當歸鴨, 花枝羹, 刀削麵, 炸醬麵, 餛飩麵, 海鮮麵, 排骨麵. ... 傳動元件 · 工具機床 · 加工名稱 · 配件名稱 · 電力控制 · 化學原料 · 英文教室 · 群組列表 ...
2012年10月5日 - 在美國Lo Main 通常指不帶湯的麵, 所以我會說成是beef lomain , 也許有比較合適的說法. 大稻埕(我主張台灣獨立)說. 不要把乾麵翻成dry noodle, ...
乾麵或湯麵. —— 中文翻譯成英文 ... 其它翻譯. 我一定會用在旁邊的辣醬 · 我不能接受有些食物沒有辣 · 例如麵 · 麵無論湯或乾 · 答案在何處 · 我去火鍋店幾乎點麻辣鍋 ...
有道翻譯. 0. Dry pasta 辭典解釋 noodles served with soy sauce 網絡釋義乾拌麵- A Noodles Served with Sauce 緬式乾拌麵- Nangyi Thoke. 0 ...