尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。 - 尚文部落格- udn部落格
2009年6月14日 - 尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。 乍暖還寒時候,最難將息。 三杯兩盞殘淡酒,怎敵他、晚來風急。 雁過也,正傷心,卻是舊時相識。 滿地黃花堆積 ...
2009年6月14日 - 尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。 乍暖還寒時候,最難將息。 三杯兩盞殘淡酒,怎敵他、晚來風急。 雁過也,正傷心,卻是舊時相識。 滿地黃花堆積 ...
2016年10月27日 - 凄凄惨惨戚戚”语出宋代女词人李清照的《声声慢·寻寻觅觅》:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急?雁过也, ...
2007年10月4日 - 覓是找,尋求的意思,尋即是覓,覓即是尋,尋尋覓覓:好像失去什麼東西,想找回來似的. 戚戚:憂愁恐懼的樣子. 尋尋覓覓冷冷清清淒淒慘慘戚戚這裡衹 ...
2013年6月15日 - 原文: 声声慢寻寻觅觅, 冷冷清清, 凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候, 最难将息。 三杯两盏淡酒, 怎敌他、晚来风急? 雁过也, 正伤心, 却是旧时相识 ...
2011年3月1日 - ... the Adagio of Resonance中文原文﹕尋尋覓覓,冷冷清清,淒淒慘慘戚戚。 ... 英文翻譯/ English Translation﹕ Lonely and lonesome, bleak and ...
更多資訊〈英譯– 李清照– 聲聲慢| English Translation of Chinese Poetry —— 中文 ...〉
2016年1月1日 - 林语堂:. So dim, so dark, So dense, so dull, So damp, so dank, so dead. 许渊冲:. I look for what I miss; I know not what it is. I feel so sad, ...
評四位大師對李清照“聲聲慢”的翻譯 【林語堂譯作】 .... 这句话有意思的就是寻寻觅觅, 其实是动词,而冷冷清清,凄凄惨惨戚戚都是形容词。所以,老逸士翻的好,把 ...
2016年10月27日 - 原词这几句将诗人在“寻”、“觅”中心神不定,若有所失的神态;“冷”、“清”中只身飘零的寂寞;“凄”、“惨”、“戚”中愁苦不堪的心境表达得淋漓尽致。全文难 ...
詞的開頭,落筆見奇,連出十四疊字:「尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。」第一句,從字面上 ... 凄凄」言其悲涼,「慘慘」言其憂郁,「戚戚」則言其憂懼。心境如此,當然 ...
2016年6月17日 - 【原文】. 寻寻觅觅,. 冷冷清清,. 凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时候,. 最难将息。 三杯两盏淡酒,. 怎敌他、晚来风急? 雁过也,. 正伤心,. 却是旧时相识。