「帶你四處逛逛」應該是"bring"還是"take"?都不是!10句實用口 ...

2015年10月5日 - 都不是!10句實用口說英文 ... 解析bring是「攜帶物品」的意思,「帶人走走」應該用take這個動詞;更道地的口語說法,則是“show... around”。 ... 解析“out to lunch”這個片語意思是「瘋狂、心不在焉」;拿來問人,不小心就變成「你瘋了嗎?

攜帶英文,攜帶的英語翻譯,攜帶英文怎麽說,英文解釋例句和用法

攜帶英文翻譯:[ xiédài, xīdài ] carry; carry-over; bri…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋攜帶英文怎麽說,怎麽用英語翻譯攜帶,攜帶的英語例句用法和解釋。 ... kit he always carried . 他從衣袋里拿出他一直隨身攜帶的小工具包。 更多例句: 1 2 3 4 5.