格子鬆餅的英文不是Plaid muffin 唷!別搞混了- 每天學英文單字
2019年10月4日 - 格子鬆餅是許多台灣人喜愛的點心,許多的鬧區甚至有格子鬆餅專賣店,許多人都不知道格子鬆餅是國外傳進來的點心,而且這種點心本來的名稱也 ...
2019年10月4日 - 格子鬆餅是許多台灣人喜愛的點心,許多的鬧區甚至有格子鬆餅專賣店,許多人都不知道格子鬆餅是國外傳進來的點心,而且這種點心本來的名稱也 ...
2015年8月12日 - pancake 跟waffle 都叫鬆餅 cotton candy 跟marshmallow 都是棉花糖 到底這些單字哪裡不一樣? 今天VoiceTube 小編分享六組 中文相似但英文卻 ...
2018年1月31日 - 明明都是叫鬆餅,🥞🥞🥞 英文名稱不一樣~ 長得也不盡相同~🧐🧐🧐 鬆餅英文就有分Waffle 跟Pancake,🤓🤓🤓 Waffle 是有格子狀的,用機器壓出 ...
格子鬆餅. zhuyin[ㄍㄜˊㄗ˙ㄙㄨㄥㄅㄧㄥˇ]; pinyin[gezisongbing]. waffle. 知識+. 請問『自己做鬆餅』的英文翻譯是? 鬆餅就是美國在早上常吃的pan cakes (平扁圓形) ...
2019年10月1日 - 說到鬆餅,每個人腦海中浮現的東西可能不一樣,原因在於鬆餅有兩種比較常見的形式,分別是用平底鍋煎的鬆餅及用鬆餅機做出來的格子鬆餅, ...
2016年4月13日 - 中文名字都叫做「鬆餅」,但其實卻分成好多種類,最常聽到的就是美式的「Pancake」和歐洲系的「waffle」,就外表看來,這兩者最大的差別就在於格子 ...
麥當勞的那種鬆餅- Pancake (用煎的) 美國有個專門店在賣這種叫做International House of Pancake. •有格子的那種- Waffle (用機器烤的)有時候會再加上草莓、鮮 ...
在下午茶菜單上常常看見的waffle 和pancake,雖然中文都叫做「鬆餅」,到底有什麼差別呢? waffle 這種鬆餅上會有一格一格的格子,看起來就像蜂巢一樣,通常是 ...
窩夫(英文:Waffle),又稱為格子鬆餅、比利時鬆餅、格仔餅、壓花蛋餅,是一種烤餅,源於比利时,用窩夫烘烤模(waffle iron)烤成。烤盤上下兩面呈格子狀,一凹一凸, ...