和Cindy學英文- 前幾天看Supergirl 發現「煎餃、鍋貼」除了原本知道的 ...
前幾天看Supergirl 發現「煎餃、鍋貼」除了原本知道的dumplings 之外還有一個很可愛的說法:potstickers!!! 在看劇的時候想說她不是在吃煎餃嗎?怎麼說potsticker?
前幾天看Supergirl 發現「煎餃、鍋貼」除了原本知道的dumplings 之外還有一個很可愛的說法:potstickers!!! 在看劇的時候想說她不是在吃煎餃嗎?怎麼說potsticker?
相關詞. 煎 水餃 小吃. 英文翻譯. [1] Pan-fried dumplings. [2] Pan-fried pot stickers. Pan-fried 就是用淺鍋煎的意思. 還有問題?請發問 ...
2005年7月4日 - 一定是最早的老中自己硬生生的翻成英文,在華人圈慢慢被廣泛使用, ... of Chinese restaurants, you will get "Fried dumpling -煎餃子" instead of ...
2013年1月11日 - 今天《中央日報》網路報登了一篇我的文章,題為〈水餃的英文是jiaozi,還要 ... 嚴格來說,餃子是統稱,用水煮的叫水餃,用蒸的叫蒸餃,用油煎的叫煎 ...
2012年6月30日 - 沪江英语网是免费英语学习网站,提供煎饺子的英文怎么说、煎饺子的英文,煎饺子用英语怎么说,中英文在线翻译,煎饺子、学习单词的道路上 ...
煎饺的英文翻译:fried dumpling…,查阅煎饺英文怎么说,煎饺的英语读音例句用法和详细解释。
沪江英语词库精选煎饺子英文怎么写、煎饺子用英语怎么说及怎么读、煎饺子英语怎么说、煎饺子的英语读音及例句。
锅贴,煎饺的英文翻译:fried dumpling…,查阅锅贴,煎饺英文怎么说,锅贴,煎饺的英语读音例句用法和详细解释。
2012年1月17日 - 看起来,“津美”二字并未译成英文,而“锅贴”的英文写法为Dumpling。 ... 人倒也经常这么吃饺子,却把油煎的饺子叫做“水煎包”而非“水煎饺”,奇怪。 ... 一向认为饺子的英文是dumpling或Chinese dumpling,和你查到的一致,至于 ...