绿茶婊_百度百科
绿茶婊(Green Tea Bitch)是2013年中国的网络新词,泛指外貌清纯脱俗,总是长发飘飘,在大众前看来素面朝天,在人前装出楚楚可怜、人畜无害、岁月静好却多病多 ...
绿茶婊(Green Tea Bitch)是2013年中国的网络新词,泛指外貌清纯脱俗,总是长发飘飘,在大众前看来素面朝天,在人前装出楚楚可怜、人畜无害、岁月静好却多病多 ...
這幾天筆者跟朋友在吃飯的時候,聽到旁邊的年輕人一直講綠茶婊,便很好奇的討論起來這是什麼意思以及到底是什麼? 筆者這篇彙整了網路諸多關於綠茶婊的"文獻" ...
綠茶婊是中國大陸網絡流行語,泛指外貌清純脫俗,實質生活糜爛,思想拜金,裝出楚楚可憐,但善於心計,靠出賣肉體上位的妙齡女子。該詞源於指2013年春海南三亞 ...
2016年10月29日 - 心機婊,網絡新詞,指那些外表看起來清純、單純,但內心骯髒,心機很深的女孩子。
2018年1月3日 - 為了方便一些先天綠茶盲,就讓我們看看網上流傳的綠茶婊特徵:. 1.上傳的「素顏照」 .... 綠茶」點樣表示到做作發姣既意思呢? 讚好 · 回覆 · 標示為 ...
2013年4月3日 - 最近中國大陸出現一個新詞「綠茶婊」(GREEN TEA BITCH),目前還沒有一個明確的定義,但是一篇《教你如何鑒定綠茶婊》的文章卻在豆瓣與新浪微 ...
2016年7月30日 - 「綠茶婊」現在可謂是屢見不鮮了,但是隨著綠茶婊的興盛,還帶動了其他一大批 ... 紅茶婊是什麼意思·紅茶婊跟綠茶婊的反差極大,形成鮮明對比。
2017年7月11日 - 绿茶婊”是什么意思. 作为网络流行语的该词,英文形式可以翻译为GREEN TEA BITCH,由“绿茶”和“婊子”两个词组合而成。“绿茶”在这里解释为清新、 ...
2013年10月11日 - 先科普一下,绿茶婊——GREEN TEA BITCH。特指那些装纯的婊子,总是长发飘飘、清汤寡面、貌似素面朝天但暗地里化了妆,特质是装出人畜无 ...