孟郊《游子吟》英文版 - 方向标英语
2009年4月18日 - 游子吟. 孟郊. 慈母手中线, 游子身上衣。 临行密密缝, 意恐迟迟归。 谁言寸草心, 报得三春辉。 A TRAVELLER'S SONG. Meng Jiao. The thread in ...
2009年4月18日 - 游子吟. 孟郊. 慈母手中线, 游子身上衣。 临行密密缝, 意恐迟迟归。 谁言寸草心, 报得三春辉。 A TRAVELLER'S SONG. Meng Jiao. The thread in ...
2013年7月2日 - A very rough translation and annotation of the poem 遊子吟(Yóuzǐ Yín), 'Song of the Wanderer', by the Tang Dynasty Chinese poet 孟郊(Mèng ...
更多資訊〈'孟郊遊子吟(Yóuzǐ Yín) Translation: Song of the Wanderer, by ...〉
2011年1月20日 - 045 孟郊- 遊子吟045 MENG Jiao - A Traveller's Lament中文原文﹕慈母 ... 英文翻譯/ English Translation﹕ A loving mother busied herself with ...
更多資訊〈045 孟郊– 遊子吟| English Translation of Chinese Poetry ...〉
2013年4月13日 - 【遊子吟】 唐• 孟郊 慈母手中線, 遊子身上衣。 臨行密密縫, 意恐遲遲歸。 誰言寸草心, 報得三春暉。 YOU ZI YIN: "The Wanderlust Son's Song"
2013年9月15日 - 慈母手中线,游子身上衣。 临行密密缝,意恐迟迟归。 谁言寸草心,报得三春晖。 For Her Son Who'll Be Away for a While. Meng Jiao. Needle and ...
2005年4月21日 - 不是我翻的~~是搜索而來的~參考看看~~~古诗英译之《游子吟》【大中小】【打印】【加入收藏】【关闭】浏览字号:日期:2005-01-26 人气: 450 出处: 游子 ...
《游子吟》的八种英译. 香港中文大学一九七四年出版了一本中诗英译集“Sitting Up At Night And Other Chinese Poems”,选译了李白、杜甫、白居易、李商隐、陆游以至 ...
someone wants points very very badly... 2005-07-01 15:00:01 補充:. 出門在外的遊子,身上所穿的衫仔褲,是慈愛的母親一針一線,親手所tīn的,. 趁遊子卜出門進 ...
2013年5月19日 - Hujiang Chinese Learning Website Including the content about Poem: Yóuzǐ Yín 唐诗《游子吟》、learn poem,poem,唐诗,游子吟; For Chinese ...
游子吟慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。A Song of the Travelling SonA thread i.