中國佛教四大譯家簡介
與鳩摩羅什、玄奘、義. 淨同稱四大顯宗翻譯家。其主要譯作,有《轉識論》、《大乘唯識論》等唯識論典. 外,另有《金光明經》、《攝大乘論》、《攝大乘論釋》、《律二十二明了 ...
與鳩摩羅什、玄奘、義. 淨同稱四大顯宗翻譯家。其主要譯作,有《轉識論》、《大乘唯識論》等唯識論典. 外,另有《金光明經》、《攝大乘論》、《攝大乘論釋》、《律二十二明了 ...
2018年5月7日 - 鳩摩羅什與玄奘的《金剛經》譯本之略比 近日,因網友的臉書貼文,提到鳩摩羅什與玄奘兩位翻譯佛經的大師,吾乃於該文之下留言數則,作為補充。
2017年4月21日 - 一部《大藏經》,經文萬餘卷,要說流傳最廣的,當屬《心經》,學佛修行的自不用說,讀誦觀想《心經》,多為日課。不學佛的,也有不少知曉《心經》,還能 ...
鳩摩羅什法師和後來的玄奘法師是翻譯事業中兩大巨匠,他所譯出的三百多卷典籍,不僅是佛教的寶藏,而且也是文學的重要遺產,對於中國的哲學思想和文學上的 ...
鳩摩羅什(梵語:कुमारजीव,IAST:Kumārajīva;344年-413年),又译作“鳩摩羅什婆”(上古漢語 .... 唐朝玄奘等人的译经被称为新译,此前的鳩摩羅什等翻译的经卷被称为旧译。 鳩摩羅什对东亚佛教经典的贡献巨大。罗什於西明閣和逍遙園開始譯經, ...
2019年3月18日 - 今天文教基金會邀請了慧璉法師到中佛青來演說鳩摩羅什,玄奘的事跡和貢獻。鳩摩羅什來華的因緣,漢地沙門僧純,曇充曾遊學龜茲,返回長安後盛 ...
2015年12月28日 - 一、译经数量罗什的译经总数有两个说法依《出三藏记集》卷二载,共有三十五部,二九七卷;据《开元录》卷四载,共有七十四部,三八四卷。而玄奘法师译经总量在七十 ...
今天我們接著上一集的節目,繼續為各位說「鳩摩羅什法師與中國佛教的關係」。 .... 可是在文體上更為精準的玄奘譯本,始終無法取代羅什的原譯本;在社會上就這樣子 ...
鳩摩羅什法師」是「西域」國的人,他也是三藏法師,在中國姚秦時代來我國弘法。 ... 在中國佛教史上,除了唐朝的玄奘以外,鴉摩羅什的譯經成就超過了其他經籍 ...
2019年8月5日 - 摘要:作為我國佛經翻譯史上最重要的兩位譯經大師,鳩摩羅什和玄奘都具備極高的雙語能力和佛學素養,但兩者所採用的翻譯方法等有著極大的 ...