馬太福音16:13-19 CUV - 耶穌到了該撒利亞腓立- Bible Gateway
馬太福音16:13-19 Chinese Union Version (Traditional) (CUV). 13 耶穌到了該撒利亞腓立比的境內, 就問門徒說: 人說我( 有古卷沒有我字) 人子是誰? 14 他們說: ...
馬太福音16:13-19 Chinese Union Version (Traditional) (CUV). 13 耶穌到了該撒利亞腓立比的境內, 就問門徒說: 人說我( 有古卷沒有我字) 人子是誰? 14 他們說: ...
只等真理的聖靈來了, 他要引導你們明白( 原文作進入) 一切的真理; 因為他不是憑自己說的, 乃是把他所聽見的都說出來, 並要把將來的事告訴你們。 他要榮耀我, ...
歌林多前書16:13-14 Chinese Union Version (Traditional) (CUV). 13 你們務要儆醒, 在真道上站立得穩, 要作大丈夫, 要剛強。 14 凡你們所做的都要憑愛心而做。
更多資訊〈歌林多前書16:13-14,1 Corinthians 16:13-14 CUV;NIV - Bible Gateway〉
中文標準譯本(CSB Traditional) 請問候在主裡蒙揀選的魯弗斯和他的母親,對我來說他的母親就是我的母親。 中文标准译本(CSB Simplified) 请问候在主里蒙拣选的 ...
中文標準譯本(CSB Traditional) 不過當那位真理的靈來了,他就會引導你們進入一切真理。那時,他不會憑著自己說話,只把所聽到的說出來,並且把那些就要來的事 ...
16:13 耶穌到了凱撒利亞‧腓立比的境內;在那裏他問門徒:「一般人說人子是誰?」16:14 他們回答:「有的說是施洗者約翰;有的說是以利亞;也有的說是耶利米或其他 ...
简体中文和合本(CUV Simplified) 你们务要儆醒, 在真道上站立得稳, 要作大丈夫, 要刚强。 1 Corinthians 16:13 King James Bible Watch ye, stand fast in the faith, ...
2017年6月29日 - 瑪16:13-19. 耶穌來到了裴理伯的凱撒勒雅境內,就問門徒說:「人們說人子是誰?」 他們說:「有人說是洗者若翰;有人說是厄里亞;也有人說是耶肋米 ...
King James Version Basic English Version (含strong number)中文和合本 簡體聖經. 約翰福音第十六章. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...