地址英譯. 地址翻譯. 3+2郵遞區號查詢. 地址中翻英
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與 ... 中文地址:. 漢語拼音英譯地址:. 通用拼音英譯地址:. 國際橫式信封英文地址書寫方式:.
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+2郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與 ... 中文地址:. 漢語拼音英譯地址:. 通用拼音英譯地址:. 國際橫式信封英文地址書寫方式:.
注意事項: 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫 ...
本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請勿作為其他用途書寫依據)。 ... 郵局中文地址英譯查詢,著重在信件能送達為主,不如戶政機關或辦簽證需要詳盡 ...
2019年9月8日 - 下面列出在台灣將中文地址翻譯成英文地址的寫法,趕快把地址中翻英的方法學起來吧。 1.英文地址翻譯例: 中文地址: 台灣台北市中正區八德路1 ...
關於英文地址翻譯中文地址- 想請教各位大大有沒有人知道英文地址翻譯成中文地址的軟體or網頁因為我有很多筆英文地址須要翻譯但是請google翻出來的都不能看 ...
2019年6月26日 - 如果是國外埠址的英文翻成中文,就沒意義了,因為翻譯公司寄送郵件出國仍是要寫英文(大陸不算) 你是要台灣地址的英翻中,照舊要國外地址的英 ...
郵政英文地址英文地址翻譯成中文的網址英文地址翻譯成中文的網址,有沒有網友可提供,因我工作上需要,常常是英文地址給你中華郵政的中翻英 ...
2015年8月20日 - 如題... 我有去過中華郵政全球資訊網找過可是都沒有英文翻譯成中文的只有中文翻譯成英文的希望知道去哪裡查詢的人可以告訴我....
太多網站都沒有辦法填寫中文地址,即便現在有很多國外網站,都推出「中文化版本」的官網,但還是會建議各位,填寫英文地址才是最保險的。 台灣地址中翻英教學 ...
2017年10月2日 - 翻譯翻譯、GOOGLE 翻譯地圖,直接輸入英文地址其實也能夠查個七八成出來假如可以有這類功能,能將英文地址快速翻譯成中文,就太棒了.